Prevod od "fai una cosa" do Srpski


Kako koristiti "fai una cosa" u rečenicama:

Quando fai una cosa, c'è sempre un motivo.
Ti sve radiš s nekim ciljem.
Fai una cosa e diventi quella cosa.
Bilo šta napraviš, i to je ono što si ti.
Se tu fai una cosa per me.
...ali ako mi uèiniš jednu stvar.
Solo tu puoi sentirti da schifo mentre fai una cosa buona.
Samo se ti osjeæaš loše kad èiniš nešto ispravno.
Non fai una cosa simile al tuo candidato, a meno che il tuo candidato non sia più tale.
Не мораш то да радиш своме кандидату, Осим ако кандидат више није твој кандидат.
Fai una cosa del genere, e poi, sai dove sei arrivato?
Kreneš tim putem, i znaš, tko si postao?
Fai una cosa che sembra da persona ossessiva compulsiva, ma non lo è.
Radiš nešto što izgleda kao preseravanja, ali nije.
Ti uccido con le mie mani, la prossima volta che fai una cosa del genere.
Ubit æu te sama sljedeæi put kad takvo nešto napraviš.
Fai una cosa che non gradisco, e ti faccio saltare la testa, mi hai capito?
Napravi išta što mi se ne svidi, i raznijet æu ti glavu, razumiješ me?
Fai una cosa veloce e porta fuori di qui il tuo culo insignificante!
Да си ушао и изашао што је брже могуће!
Quando fai una cosa dolce, ti vergogni di ammetterlo.
Kad god napraviš nešto fino, sram te je da to priznas.
Questo tizio smania per qualsiasi pretesto per recedere dall'accordo, e tu fai una cosa cosi' stupida...
Tip jedva èeka neki izgovor da se povuèe iz našeg dogovora, a ti uradiš nešto tako glupo...
Ascolta, pel di carota, non ti ho toccato, quindi fai una cosa furba.
Slušaj, šargarepo, nisam te pipnuo, pa napravi pametnu stvar...
Adesso scendi dalla macchina e dopo che chiudi lo sportello, fai una cosa per me... mentre vai verso il portone pensa a tutto ciò che avevamo.
Zato izaði sada iz kola i nakon što zatvoriš vrata, samo mi uèini jednu stvar... Dok ideš prema vratima, seti se svega što smo nas dvoje imali.
Se fai una cosa per i giusti motivi, niente ti puo' fermare.
Ako radiš nešto zbog pravih razloga, ništa te ne može zaustaviti.
Pensavo... una grande festa, palloncini, giochi gonfiabili per i bambini, fai una cosa in grande, vai in TV.
Velika zabava s balonima, dvorac za skakanje za djecu, znaš, napraviti dogaðaj, biti na TV-u.
Perche' fai una cosa del genere per me?
Zašto bi uradio to za mene?
Fratello, perche' fai una cosa del genere, quando sai benissimo che poi io devo per forza stroncarti?
Stari, zašto to radiš kad znaš da æu te napasti zbog toga?
Ti prego, dimmi che e' la prima volta che fai una cosa del genere.
Molim te, reci mi da je to prvi put da si ovo uèinila.
Fallo al bar, fai una cosa veloce.
Uèini to u baru, neka bude èisto.
Prima, fai una cosa per me...
Da se pobrineš za nešto za mene prvo.
No, e' quando non fai una cosa del genere che ti porti sfiga.
Ne, baksuz je kad to ne uradiš.
Jane si e' appena trasferita da me... e proprio ora mi fai una cosa del genere?
Džejn samo što se uselila kod mene, a ti sada uèiniš ovo?
Voglio che fai una cosa per me.
Hoæu da uradiš nešto za mene.
Ma sai, tu fai una cosa che è strabiliante.
Dobro. Nešto što radiš je zaista nevjerovatno.
Ora pero' fai una cosa, affacciati un attimo... alla finestra della tua stanza e guarda fuori.
Hoæu da odeš do... Prozora svoje sobe i pogledaš napolje.
Se fai una cosa buona adesso, non sempre rimani nei paraggi... per vedere la differenza che fa piu' avanti.
Uciniš nešto dobro sada, ali nisi uvijek tu da vidiš razliku koja ostane kasnije.
Perche' quando fai una cosa tutti i santissimi giorni...
Jer kada radite nešto svaki dan...
Voglio dire, come diavolo fai una cosa del genere?
Mislim, kako uopšte uraditi ovako nešto?
Ehi, perché tu non fai una cosa da uomini?
Zašto se ne uhvatiš posla za momke?
Fai una cosa, chiama tu così non faccio spendere soldi.
Nazovi me, da ne trošim njihov novac.
Se fai una cosa così a tua madre, ti uccido io, intesi?
Урадиш ли икад нешто тако својој мајци, убићу те, схваташ?
0.76695799827576s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?